
Madama Butterfly
Informações de fundo
Crianças SOS, que corre cerca de 200 sos escolas no mundo em desenvolvimento, organizado esta selecção. Você quer saber sobre o patrocínio? Veja www.sponsorachild.org.uk
Giacomo Puccini |
---|
![]() |
Óperas
|
Madama Butterfly (Madame Butterfly) é uma ópera em três atos (originalmente em dois atos) por Giacomo Puccini, com um italiano libreto de Luigi Illica e Giuseppe Giacosa. A ópera foi baseada em parte no conto "Madame Butterfly" (1898) por John Luther longa que foi transformado em um jogo por David Belasco e também no romance Madame Chrysanthème (1887) por Pierre Loti.
A versão em dois atos da ópera estreou em 17 de fevereiro de 1904 , em La Scala, em Milão . Foi muito mal recebida, apesar da presença de tais notáveis como cantores soprano Rosina Storchio, tenor Giovanni Zenatello e barítono Giuseppe De Luca nos papéis principais. Em 28 de maio do mesmo ano, uma versão revista foi realizada em Brescia. A revisão dividir o segundo ato desproporcionalmente longo em dois e incluiu algumas outras pequenas alterações. Em sua nova forma, a ópera de Puccini foi um enorme sucesso; ele cruzou o Atlântico para o Metropolitan Opera, em Nova York, em 1907.
A ópera está situado na cidade de Nagasaki e, de acordo com estudioso norte-americano Arthur Groos, foi baseado em fatos que realmente ocorreram lá no início da década de 1890. Cantora de ópera mais conhecida do Japão Tamaki Miura ganhou fama internacional por suas performances como Cio-Cio-San e sua estátua, juntamente com a de Puccini, pode ser encontrado em Nagasaki de Glover Garden.
Hoje, a ópera é apreciado em dois atos em Itália , enquanto na América a versão de três-ato é mais popular. Como um grampo do repertório operático standard, ele aparece no número 1 em Lista de Opera América das 20 óperas mais-executadas em America do Norte.
Roles
Papel | Tipo de voz | Estreia Cast, 17 de fevereiro de 1904 (Maestro: Cleofonte Campanini) | Brescia elenco, 28 de maio de 1904 (Maestro: Cleofonte Campanini) |
---|---|---|---|
Cio-Cio San (Senhora Borboleta) | spinto soprano | Rosina Storchio | Salomea Krusceniski |
Suzuki, sua empregada | meio-soprano | Giuseppina Giaconia | Giovanna Lucacevska |
BF Pinkerton, tenente na Marinha dos Estados Unidos | tenor | Giovanni Zenatello | Giovanni Zenatello |
Sharpless, Estados Unidos cônsul em Nagasaki | barítono | Giuseppe de Luca | Virgilio Bellatti |
Goro, um matchmaker | tenor | Gaetano Pini-Corsi | Gaetano Pini-Corsi |
Príncipe Yamadori | tenor | Emilio Venturini | |
O tio do Bonze, Cio-Cio San | baixo | Paolo Wulmann | |
Yakuside, tio de Cio-Cio San | baixo | Antonio Volpini | |
O comissário imperial | baixo | Viale | |
O secretário Oficial | baixo | Gennari | |
A mãe de Cio-Cio San | meio-soprano | Tina Alasia | |
A tia | soprano | Ghissoni | |
O primo | soprano | Palmira Maggi | |
Kate Pinkerton | meio-soprano | Manfredi | |
Dolore ('Sorrow'), o filho de Cio-Cio San | silencioso | ||
Parentes e amigos e servos de Cio-Cio San |
Sinopse (versão final)

Act 1
Tenente BF Pinkerton, um marinheiro com a USS Abraham Lincoln no porto de Nagasaki se casa com Cio-Cio-San ( Japonês: chocho-san), ou como ela é conhecida por suas amigas, "borboleta", a 15-year-old Japonês gueixa. O Matchmaker Goro organizou o contrato de casamento e alugou uma casa pequena encosta para os recém-casados. A American cônsul Sharpless, um homem amável, implora Pinkerton esquecer esse plano, quando ele descobre que Borboleta inocentemente acredita que o casamento seja vinculativo. (De fato, tanto o casamento ea locação na casa pode ser cancelada a curto prazo). O tenente ri de preocupação Sharpless ', ea noiva aparece com seus amigos, alegres e sorridentes. Sharpless descobre que, para mostrar sua confiança em Pinkerton, ela renunciou a fé de seus ancestrais e, portanto, ela nunca pode retornar ao seu próprio povo. (Borboleta: "Ouça o que eu diria a você"). Pinkerton também descobre que ela é a filha de um desonrado samurai que cometeu seppuku, e por isso a menina foi vendida para ser treinado como uma gueixa. O casamento contrato é assinado e os convidados estão bebendo um brinde para o jovem casal quando o bonzo, um monge budista e tio de Cio-Cio-San entra, proferir imprecações contra ela por ter aderido ao estrangeiro fé. Maldições do Bonze induzir seus amigos e parentes para abandoná-la. Pinkerton, irritado, se apressa os convidados off, e eles partem de raiva. Com palavras de amor ele se consola a noiva choro, e os dois começam sua nova vida feliz. (Duet, Pinkerton, Borboleta: "Assim como um pequeno esquilo"; Borboleta: "Mas agora, amado, você é o mundo"; "Ah Noite de êxtase!").
Act 2
Três anos se passaram após o final da turnê de Pinkerton do dever e seu retorno aos Estados Unidos, depois de prometer borboleta para voltar "Quando o ninho dos piscos de peito de novo." Fiel servo de Borboleta Suzuki suspeitar com razão, que ele os abandonou, mas é repreendido por falta de fé por sua senhora confiante. (Borboleta: "? Weeping e porquê") Neste ponto, Cio-Cio San canta uma das árias mais utilizadas em todos ópera "Un Bel Di" (Um belo dia) para Suzuki, onde ela descreve o dia em que Pinkerton retorna a ela em seu navio White. Enquanto isso, Sharpless foi enviada por Pinkerton com uma carta dizendo borboleta que ele se casou com uma mulher americana. Butterfly (que não podem ler em Inglês) é arrebatado pela visão da carta de seu amante e não se pode conceber que ele contém nada, mas uma expressão do seu amor. Vendo a alegria de Borboleta, Sharpless não pode suportar a machucá-la com a verdade. Quando Goro traz Príncipe Yamadori, um pretendente rico, para atender Borboleta, ela se recusa a considerar seu terno, dizendo-lhes com grande ofensa que ela já é casada com Pinkerton. Goro explica que uma esposa abandonada é uma mulher divorciada, mas Borboleta declara desafiadoramente, "Isso pode ser costume japonês, mas agora sou uma mulher americana." Sharpless não pode movê-la e, por fim, como se a resolver todas as dúvidas, Borboleta, orgulhosamente apresenta seu filho de cabelos louros. A fanfarra bronze agitação acompanha sua introdução. "Meu marido pode esquecer isso?" ela desafia. Borboleta explica que o nome do menino é "Sorrow", mas quando seu pai retorna, seu nome será "Alegria". O cônsul sai com tristeza. Mas borboleta tem sido um assunto de fofocas, e Suzuki chama a Goro duplicitous espalhar mais. Assim como as coisas não pode parecer pior, armas distantes saudar a nova chegada de um navio de guerra-, o Abraham Lincoln, o navio de Pinkerton. Borboleta e Suzuki, em grande excitação, deck da casa com flores, e alinhar-se ea criança no vestido de gala. Todos os três pares através Shoji portas para assistir Pinkerton está vindo. Ao cair da noite, uma passagem longa orquestral com zumbido coral (o "coro cantarolando") joga. Suzuki ea criança gradualmente cair no sono - mas Borboleta, alerta e sem dormir, não se mexe.
Ato 3
É madrugada e borboleta ainda está observando atentamente. Suzuki desperta e traz o bebê para ela. (Borboleta: "Sweet, estás dormindo.") Suzuki convence o Borboleta exausto para descansar. Pinkerton e Sharpless chegar e dizer-Suzuki a terrível verdade: Pinkerton abandonou borboleta para uma mulher americana chamada Kate. O tenente é acometida de culpa e vergonha (Pinkerton: "Oh, a fragrância amarga destas flores!"), Mas é muito de um covarde para dizer Borboleta si mesmo. Suzuki, à primeira violentamente com raiva, é finalmente persuadido a ouvir como Sharpless garante a ela que a Sra Pinkerton vai cuidar da criança se Borboleta vai dar-lhe para cima. Pinkerton parte. Suzuki traz borboleta para o quarto. Ela está radiante, esperando encontrar seu marido, mas é confrontado não por nova esposa de Pinkerton. Como Sharpless relógios silenciosamente, Kate implora o perdão de borboleta e promete cuidar de seu filho se ela vai entregá-lo para Pinkerton. Borboleta recebe a verdade com calma apática, educadamente felicita seu substituto, e pede Kate contar ao marido que ele deve vir em meia hora, e então ele pode ter Sorrow, cujo nome será então alterado para Joy. Ela mesma vai "encontrar a paz." Ela inclina a visitantes, e é deixado sozinho com o jovem Sorrow. Ela se despede patética de seu filho (Finale, Borboleta: "Tu, ó ídolo amado!"), Vendas de Olhos ele, e coloca uma boneca e uma pequena bandeira americana em suas mãos. Ela pega o punhal de seu pai - a arma com que ele cometeu suicídio - e lê a sua inscrição: "Para morrer com honra, quando não se pode mais viver com honra. "Ela pega a espada e um lenço branco atrás de uma tela, e surge um momento depois com o lenço enrolado em volta do pescoço. Ela abraça seu filho pela última vez e se afunda no chão . Pinkerton e Sharpless correr e descobrir a menina morrer. O tenente grita o nome de borboleta na angústia como a cortina cai.
Arias notáveis
- "Dovunque al mondo" - Benjamin Pinkerton no Ato I
- "Quanto cielo! Quanto mar!" - Madame Butterfly no Ato I
- "Viene la sera" - Madama Butterfly & Benjamin Pinkerton no Ato I
- " Vogliatemi bene "(Ame-me) - Madama Butterfly no Ato I
- "Un bel vedremo dì" (Um belo dia veremos) - Madame Butterfly no Ato II
- "Addio, asil fiorito" (Adieu, refúgio florido) - Benjamin Pinkerton no Ato III
- "Tu, tu piccolo Iddio" - Madame Butterfly no Ato III
- "Con onor muore" - Madame Butterfly no Ato III
Gravações selecionadas
Ano | Elenco (Cio-Cio San, BF Pinkerton, Suzuki, Sharpless) | Maestro, Ópera e Orquestra | Etiqueta |
---|---|---|---|
1939 | Toti dal Monte, Beniamino Gigli, Vittoria Palombini, Mario Basiola | Oliviero de Fabritiis, Roma Opera Coro e Orquestra | CD Áudio: Naxos histórico Cat: 8110183-84 |
1948 | Eleanor Steber, Jan Peerce, Suzanne Carre, Richard Bonelli | Eugene Ormandy, Hollywood Bowl Orchestra e coro | CD: Line Music Cat: 5,00962 |
1954 | Maria Callas, Nicolai Gedda, Lucia Danieli, Mario Borriello | Herbert von Karajan , Orquestra Scala La e Chorus | CD: EMI Classics Cat: CDC56298 |
1957 | Anna Moffo, Cesare Valletti, Rosalind Elias, Renato Cesari | Erich Leinsdorf, Roma Opera Coro e Orquestra | CD de áudio: RCA Victor Cat: 078635414523 |
1966 | Renata Scotto, Carlo Bergonzi, Anna di Stasio, Rolando Panerai | Sir John Barbirolli, Teatro dell'Opera di Roma | CD: EMI Classics Cat: 567885, 567888 (US) |
1974 | Mirella Freni, Plácido Domingo, Christa Ludwig, Robert Kerns | Herbert Von Karajan , Wiener Philharmoniker, Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor (Film - dirigido por Jean-Pierre Ponnelle) | DVD: Deutsche Grammophon Cat: 00440 073 4037 |
1974 | Mirella Freni, Luciano Pavarotti , Christa Ludwig, Robert Kerns | Herbert Von Karajan , Wiener Philharmoniker, Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor | CD: Decca |
Todas as gravações recomendadas em Amanda Holden (ed.), O Guia Opera New Penguin, New York: Penguin Puttnam, Inc, 2001. ISBN 01240 29312 4 ISBN 0 140 514759
Nota: "Gato:" é curto para o número de catálogo pela empresa etiqueta
Adaptações


- 1915: Uma versão do filme silencioso foi dirigido por Sidney Olcott e estrelou Mary Pickford.
- 1922: Um filme colorido em silêncio, A Toll do Mar, com base na ópera / jogo foi lançado. Este filme, que estrelou Anna May Wong em seu primeiro papel principal, mudou a história para a China . Foi a segunda de duas cores Technicolor imagem movimento já lançado eo primeiro filme feito usando Technicolor processo 2.
- 1932: Sylvia Sidney e Cary Grant estrelou um filme sonoro em preto e branco Madame Butterfly, que não tinha papéis de canto.
- 1984: empresário Pop britânica Malcolm McLaren escreveu e realizou um Reino Unido hit single, "Madame Butterfly (Un Bel Di vedremo) ', produzido por Stephen Hague, baseado na ópera e com a famosa ária.
- 1987: Con Onor muore foi tocada durante uma cena no thriller erótico Atração Fatal, em que Dan Gallagher ( Michael Douglas) diz Alex Forrest ( Glenn Close) a memória de infância de seu pai levá-lo para ver a ópera. Alex depois tenta reencenar o ato por tentativa de suicídio quando Dan deixa. O final original do filme contou com um suicídio bem-sucedido por Alex, embora o final foi refeita antes de o filme atingiu teatros.
- 1988: Em Peça de David Henry Hwang M. Butterfly, a história de um diplomata francês e uma cantora de ópera chinesa, Borboleta é denunciado como um estereótipo ocidental de uma tímida, submissa asiático.
- 1989: O Broadway e West End musical Miss Saigon foi, em parte, com base em Madama Butterfly. A história foi transferido para o Vietnã e Tailândia e, no cenário da Guerra do Vietnã e do Queda de Saigon, mas os temas centrais são em grande parte inalterado.
- 1995: Frédéric Mitterrand dirigiu uma versão cinematográfica da ópera em Tunísia , África do Norte, estrelado cantora de ópera chinesa Ying Huang.
- 1995: Senhora Borboleta é a peça central da Magnetic Rose, um curta de animação produzido por Katsuhiro Otomo e dirigido por Koji Morimoto. A trilha sonora por Yoko Kanno é largamente influenciado pela ópera de Puccini.
- 1996: The Album Pinkerton pela banda de rock Weezer foi baseada frouxamente na ópera.
- 2001: Aria por Pjotr Sapegin, um curta de animação inspirado na ópera, premiado como melhor curta de animação por Tickleboots melhores vídeos on-line de 2006 e Melhor Curta-Metragem Noruega 2002, ganhou o Grand Prix em Odense International Film Festival 2002 e ganhou o prêmio do público em Århus Film Festival de 2002.
- 2004: No 100º aniversário de Madama Butterfly, Shigeaki Saegusa composto Jr. borboleta para um libreto de Masahiko Shimada.
Crítica
Alguns críticos descreveram a ópera como tendo conotação racista. Desde os anos 1990, muitos têm criticado ou analisados Madama Butterfly como parte de um projeto colonialista de criar imagens da Ásia. Esses críticos postular que apresenta uma visão "feminizada" da Ásia, que até o final do jogo é descartado e inferior. Um exemplo dessa crítica é a versão pós-moderna M. borboleta por David Henry Hwang.
Outras críticas centrar-se na alegadamente tom anti-americana da peça, escrita por um italiano e apresentados principalmente para o público europeu, na sequência da Guerra Hispano-Americana.