
The Railway Children
Acerca de este escuelas selección Wikipedia
Voluntarios SOS ayudaron a elegir artículos e hicieron otro material curricular Visita el sitio web de Aldeas Infantiles SOS en http://www.soschildren.org/
The Railway Children | |
---|---|
![]() | |
Autor (s) | Edith Nesbit |
País | ![]() |
Idioma | Inglés |
Género (s) | De niños |
Editor | T. Fisher Unwin |
Fecha de publicación | 1906 |
Formato | Imprimir ( Tapa dura) |
ISBN | N / A |
The Railway Children es un libro para niños por Edith Nesbit, originalmente serializado en La Revista de Londres durante 1905 y publicada por primera vez en forma de libro en 1906. Ha sido adaptado para la pantalla en varias ocasiones, de las cuales la 1970 versión de la película es la más conocida.
Resumen de la trama
La historia se refiere a la familia Waterbury que se trasladan a los "Tres Chimeneas", una casa cerca del tren, después de que el padre que trabaja en la oficina de Relaciones Exteriores, está encarcelado como consecuencia de haber sido falsamente acusado de vender secretos de Estado a los rusos. Los tres hijos, Roberta (Bobbie), Pedro y Phyllis, encontrar diversión en la observación de los trenes en la línea de tren cercana y saludando a los pasajeros. Se convierten en amistad con Albert Perks, el portero de la estación, y con el anciano caballero que toma regularmente el tren 9:15 abajo. Él es finalmente capaz de ayudar a probar la inocencia de su padre, y la familia se reúne. La familia se encarga del exilio ruso, Sr. Szczepansky, que llegó a Inglaterra en busca de su familia (posteriormente localizado) y Jim, el nieto del anciano caballero, que sufre una fractura en la pierna en un túnel.
El tema de un hombre inocente está encarcelado falsamente de espionaje y finalmente reivindicó que podría haber sido influenciado por la Dreyfus, que era una noticia en todo el mundo prominente unos años antes fue escrito el libro. Y el exiliado ruso, perseguido por los zares para escribir "un libro hermoso de la gente pobre y la manera de ayudarlos" y, posteriormente, ayudado por los niños, lo más probable es una amalgama de los disidentes de la vida real Sergio Stepniak y Peter Kropotkin que eran ambos amigos del autor.
Adaptaciones
La historia ha sido adaptada para la consola de juegos, y para la pantalla en seis ocasiones hasta la fecha, incluyendo cuatro series de televisión, una película, y un hecha para la televisión de la película.
Dramatización de radio de la BBC
Eterno favorito de E. Nesbit fue adaptado para la radio por Marcy Kahan y producido por John Taylor. Está protagonizada por Paul Copley, Timothy Bateson y Victoria Carling y se escuchó por primera vez en 1991. El juego está disponible en CD.
Serie de televisión de la BBC
La historia fue adaptada como una serie de televisión en cuatro ocasiones por la BBC. La primera de ellas, en 1951, estaba en 8 episodios de 30 minutos cada uno. A continuación, se produjo una segunda adaptación, que re-utilizar algunos de la película de la serie original, pero también contenía nuevo material con ligeros cambios del elenco. Esto tenía 4 episodios de 60 minutos cada una.
La BBC de nuevo volvió a examinar la historia con una serie de 8 episodios en 1957 y de nuevo en 1968. La adaptación 1968 se colocó 96to en el BFI de 100 Greatest británica encuesta programas de televisión de 2000. Fue protagonizada por Jenny Agutter como Roberta y Gillian Bailey como Phyllis. De todas las adaptaciones de televisión, sólo la versión de 1968 se sabe que es existente (que actualmente está disponible en DVD); el resto puede ser perdida.
Película
Después del éxito de la BBC dramatización de la década de 1960, los derechos de la película fueron comprados por el actor Lionel Jeffries, quien escribió y dirigió la película, estrenada en 1970. Jenny Agutter y Dinah Sheridan actuó en la película. La música fue compuesta, arreglada y dirigida por Johnny Douglas.
Versión 2000
En octubre de 1999, ITV hizo una nueva adaptación, como una película hecha para la televisión. Esta vez Jenny Agutter desempeñó el papel de la madre. Otros en la película incluyen Jemima Rooper, Jack y Blumenau JJ Feild. El ferrocarril filmada fue la Bluebell Railway utilizando algunas de las máquinas de vapor del ferrocarril y del material rodante y NBR C Clase 0-6-0 "Maude", de la Bo'ness y Kinneil Ferrocarril.
Emitir | 1951 ( BBC ) | 1957 (BBC) | 1968 (BBC) | 1970 (Cine) | 2000 ( Carlton TV) |
---|---|---|---|---|---|
Madre | Jean Anderson | Jean Anderson | Castillo Ann | Dinah Sheridan | Jenny Agutter |
Padre | John Stuart | John Richmond | Frederick Treves | Iain Cuthbertson | Michael Cocina |
Roberta | Marion Chapman | Anneke Wills | Jenny Agutter | Jenny Agutter | Jemima Rooper |
Phyllis | Carole Lorimer | Sandra Michaels | Gillian Bailey | Sally Thomsett | Clare Thomas |
Peter | Michael Croudson | Cavan Kendall | Neil McDermott | Gary Warren | Jack Blumenau |
Perks | Michael Harding | Richard Warner | Gordon Gostelow | Bernard Cribbins | Gregor Fisher |
Antiguo Caballero | DA Clarke-Smith | Norman Shelley | Joseph O'Conor | William Mervyn | Richard Attenborough |
Dr. Forrest | John Le Mesurier | John Stuart | John Ringham | Peter Bromilow | David Bamber |
Versiones Escenario
En 2005, el musical de teatro se presentó por primera vez en Sevenoaks Playhouse en Kent, Reino Unido, con un reparto que incluye ¿Está siendo estrella Served Nicholas Smith como el anciano caballero, Paul Henry de Encrucijada como Perks y West End estrella Susannah Fellows como Madre. La música es de Richard John y libreto y letras de Julian Woolford. La puntuación fue grabado por TER / registros Jay y el musical es publicado por Samuel French Ltd.
Una nueva adaptación teatral escrito por Mike Kenny y dirigida por Damian Cruden fue puesta en escena en 2008 y 2009 en el Museo Nacional del Ferrocarril, de York. La adaptación protagonizó Sarah Quintrell, Colin Tarrant y Marshall Lancaster (sólo 2008), y contó con una Stirling locomotora de vapor individual (GNR 4-2-2 No.1) que, aunque no realmente en vapor, entró en la etapa en las vías que conducen a la originalmente estación de mercancías York, en el que la sección del museo la "Estación Hall 'es ahora situada. El estadio fue construido en el interior de la gran tienda de campaña fuera de la estación de mercancías, que por lo general se reserva para algunas de las locomotoras de trabajo del museo. El proyecto fue creado por Teatro Real de York, e involucró a sus miembros más jóvenes (teatro de la Juventud) en la producción .. Esta adaptación se está realizando actualmente en el desuso Waterloo Internacional estación de tren.