
Hansel e Gretel (ópera)
Informações de fundo
Crianças SOS voluntários ajudaram a escolher artigos e fez outro material currículo SOS Children trabalha em 45 países africanos; você pode ajudar uma criança em África ?
Template: Foreignchar Hänsel und Gretel é uma ópera pelo compositor do século XIX Engelbert Humperdinck, que a descreveu como um Märchenoper (fada conto ópera). O libreto foi escrito por Adelheid Wette (a irmã de Humperdinck), com base nos irmãos Grimm ' Hansel e Gretel. Ele é muito admirado por seus música folk temas -inspired, um dos mais famoso é o Abendsegen ("Evening Benediction") do Act 2.
A ideia para a ópera foi proposta a Humperdinck por sua irmã, que se aproximou dele sobre a escrita de música para canções que ela tinha escrito para suas crianças para o Natal baseado em "Hänsel und Gretel". Após diversas revisões, os esboços musicais e as canções foram transformados em uma ópera completa.
Humperdinck composta Hansel e Gretel em Frankfurt am Main em 1891 e 1892. A ópera foi estreada em Weimar em 23 de dezembro 1893, conduzido por Richard Strauss . Tem sido associada com o Natal desde seus primeiros espectáculos e hoje ainda é na maioria das vezes realizados na época do Natal.
![]() | Oração Vespertina (Abendsegen) do ato 2, cena 2 Arranjo quarteto de cordas (01:40 minutos, 1,5 MB) |
Problemas para escutar este arquivo? Ver ajuda mídia. |
Histórico de desempenho
Hansel e Gretel foi realizado pela primeira vez em Weimar por Richard Strauss em 1893, seguido por seu Hamburg estréia em 25 de setembro de 1894, realizado pela Gustav Mahler.
Sua primeira apresentação fora da Alemanha foi em Basel , Suíça , em 16 de novembro de 1894.
A primeira performance em Inglaterra estava em Londres em 26 de dezembro de 1894, no teatro de Daly e seu primeiro United States desempenho foi em 08 de outubro de 1895 em Nova Iorque.
A primeira performance em Austrália foi em 6 de Abril de 1907, no Teatro da Princesa, Melbourne .
Em países de língua Inglês Hänsel und Gretel é mais freqüentemente realizado em Inglês. A norma de longa data tradução Inglês foi por Constance Bache. Nos Estados Unidos, a ópera é frequentemente realizada em uma tradução feita Norman Kelley escrito para o Colorido e muito popular 1967 a produção da Metropolitan Opera por Nathaniel e Merrill Robert O'Hearn. Desde 2007, o Met tem realizado o trabalho em uma nova produção de humor negro com tradução em Inglês David Pountney que foi originalmente criado para o Inglês National Opera.
Roles
Papel | Tipo de voz | Estreia elenco, 23 de dezembro de 1893 Condutor: Richard Strauss |
---|---|---|
Peter 1, vassoura-maker | barítono | Ferdinand Wiedey |
Gertrud, sua esposa | meio-soprano | Luise Tibelti |
Hänsel | meio-soprano | Ida Schubert |
Gretel | soprano | Marie Kayser |
A Bruxa Gingerbread | mezzo-soprano 2 | Hermine Finck |
Sandman, o sono Fada | soprano | Frl. Hartwig |
Dewman, a Fada do Orvalho | soprano | Frl. Hartwig |
Coro dos ecos | três sopranos, dois altos | |
Coro infantil | ||
Ballet (14 anjos) |
1 Quando o pai ea mãe são dados nomes na pontuação, seus nomes são nunca disse no palco. Em vez disso, eles estão sempre referido como "Pai" e "Mãe", mesmo quando eles falam uns com os outros.
2 O papel da bruxa às vezes é cantada por um tenor (principalmente na Alemanha), ou os papéis de mãe / Witch pelo mesmo cantor.
Sinopse
Act 1
Cena 1: Em casa
Gretel costura uma meia, e Hänsel está fazendo uma vassoura. Gretel canta a si mesma como ela funciona. Hänsel zomba dela, cantando para a mesma melodia uma canção sobre como com fome é. Ele deseja para a mãe voltar para casa. Gretel diz-lhe para ficar quieto e lembra-lhe o que o Pai sempre diz: ". Quando a necessidade é maior, Deus, o Senhor coloca a mão" Hänsel queixa-se que não se pode comer palavras, e elogio de Gretel ele acima dizendo lhe um segredo: Um vizinho deu a mãe um jarro de leite, e hoje ela vai fazer um pudim de arroz para eles para comer! Hänsel, animado, prova o creme na parte superior do leite. Gretel repreende e diz que ele deve voltar ao trabalho. Hänsel diz que não quer trabalhar, ele preferia dançar! Gretel concorda, e começam a dançar ao redor.
Cena 2
Mãe entra, e ela fica furiosa quando ela descobre que Hänsel e Gretel não têm trabalhado. Enquanto ameaça os bater com uma vara, ela bate sobre o jarro de leite. Mãe envia Hänsel e Gretel à floresta Ilsenstein para procurar morangos. Sozinha, ela expressa sua tristeza que ela é incapaz de alimentar seus filhos, e pede ajuda a Deus.
Cena 3
De longe, o padre canta sobre como ele está com fome. Ele irrompe em casa, rugindo bebido, e beija a mãe aproximadamente. Ela o empurra e repreende por estar bêbado. Surpreende-a tomando de seu bloco uma festa: Bacon, manteiga, farinha, salsichas, quatorze ovos, feijões, cebolas, e uma libra trimestre de café! Ele explica-lhe que além da floresta, é quase hora para um festival, e todos está limpando na preparação. Ele passou de casa em casa e vendeu suas vassouras a preços mais elevados. Como o pai ea mãe comemore, de repente ele pára e pergunta onde as crianças estão. Mãe muda de assunto ao jarro quebrado, e depois que ela termina de contar-lhe a história, ele ri, em seguida, pergunta outra vez após as crianças. Ela diz a ele que eles estão na floresta Ilsenstein. De repente, assustado, o padre diz a ela que a floresta é o lugar onde a bruxa Gingerbread mal (literalmente, "Nibbling Witch") habita. Ela atrai as crianças com bolos e doces, empurra-los em seu forno, onde eles se voltam para gingerbread, e depois come-los. Pai e Mãe correr para a floresta para procurar seus filhos.
Act 2
Humperdinck escreveu a música para conectar o ato um para actuar dois, e eles são muitas vezes realizadas em conjunto com nenhum intervalo.
Cena 1: Na floresta. Sunset.
Gretel tece uma coroa de flores como ela canta para si mesma. Hänsel procura morangos. Como Gretel termina sua coroa, Hänsel enche sua cesta. Gretel tenta pôr a coroa sobre Hänsel, mas, dizer que os meninos não jogam com coisas como estas, ele coloca em sua cabeça em vez disso. Ele diz a ela que ela se parece com a rainha da madeira, e ela diz que se é assim, então ele deve dar-lhe um buquê também. Ele oferece-lhe as morangos. Eles ouvem um chamado do cuco, e eles começam a comer as morangos. Como a cesta esvazia, lutam pelas morangos restantes, e finalmente, Hänsel agarra a cesta e descargas as sobras em sua boca. Gretel repreende e diz-lhe que a mãe será virada. Ela tenta procurar mais, mas é demasiado escuro para ela ver. Hänsel tenta encontrar o caminho de volta, mas ele não pode. Enquanto a floresta se escurece, Hänsel e Gretel tornam-se scared, e pensam que ver algo que se avizinham. Hänsel chama, "Quem está aí?" e um coro dos ecos chama para trás, "Ele está lá!" Gretel chama de "Tem alguém aí?" e os ecos respondem, "lá!" Hänsel tenta consolar Gretel, mas como um homem pequeno anda fora da floresta, grita.
Cena 2
O pequeno Sandman, que acabou de sair da floresta, diz às crianças que os ama cara, e que veio para colocá-los para dormir. Ele coloca grãos de areia em seus olhos, e como ele deixa que mal consegue manter os olhos abertos. Gretel lembra Hänsel para dizer sua oração vespertina, e depois que orar, eles caem no sono no chão da floresta.
Cena 3
Quatorze anjos saem e arranjam-se em torno das crianças para protegê-los enquanto dormem. Eles são apresentados com um presente. A floresta está cheia de uma luz intensa enquanto a cortina cai.
Ato 3
Cena 1: Na floresta.
A pequena fada do orvalho vem acordar as crianças. Ela borrifa orvalho nelas, canta de como maravilhoso é estar vivo na manhã com a beleza da floresta em torno dela, e deixa que os filhos agitar. Gretel acorda primeiro, e desperta o Hänsel sonolento. Eles dizem uns aos outros de seu sonho mútuo, dos anjos protegendo-os enquanto dormiam.
Cena 2
De repente, eles percebem atrás deles uma enorme casa de gengibre. No lado esquerdo é um forno, no lado direito está uma gaiola, e em torno dela é uma cerca de crianças do pão. Incapaz de resistir a tentação, tomam um pouco da casa e mordiscam nela.
Cena 3
Enquanto as crianças mordiscam, uma voz chama, "mordiscando, mordiscando, rato pequeno! Quem está mordiscando em minha casa pequena?" Hänsel e Gretel decidem que a voz deve ter sido o vento, e começam a comer a casa. Como Hänsel rompe outra peça da casa, as chamadas de voz novamente para fora, "mordiscando, mordiscando, rato pequeno! Quem está mordiscando em minha casa pequena?" Hänsel e Gretel ignoram a voz, e continuar a comer. A bruxa sai da casa e pega Hänsel com uma corda. Como Hänsel tenta escapar, a bruxa explica que é Rosinda Leckermaul (literalmente, "Rosina Tastymuzzle"), e que ela não gosta de nada melhor do que para alimentar crianças doces. Hänsel e Gretel são suspeitos da bruxa, assim que Hänsel livra-se da corda e ele e Gretel começam a funcionar afastado.
A bruxa remove sua varinha e chama: "Pare!" Hänsel e Gretel são congelados ao ponto onde estão. Usando a varinha, a bruxa conduz Hänsel à gaiola. A bruxa deixa duro e lento de movimento. Ela diz Gretel para ser razoável, e então a bruxa vai para dentro buscar as passas e as amêndoas com que para engordar Hänsel. Sussurros Hansel Gretel para fingir a obedecer a bruxa. A bruxa retorna, e acenando com a varinha, diz, "Hocus Pocus, holderbush! Loosen, músculos rígidos, hush!" Usando a varinha, a bruxa obriga Gretel dançar, então diz a ela para ir para a casa e pôr a mesa. Hänsel finge estar adormecido, ea bruxa, superada com excitamento, descreve como planeia cozinhar e comer Gretel.
A bruxa acorda Hänsel e manda-o mostrar-lhe seu dedo. Ele põe para fora um osso pelo contrário, e ela sente isso em seu lugar. Desapontado que ele é tão fina, a bruxa pede Gretel para trazer para fora passas e amêndoas. Enquanto a bruxa tenta alimentar Hänsel, Gretel rouba a varinha do bolso da bruxa. Acenando-lo para Hänsel, Gretel sussurra, "Hocus Pocus, holderbush! Solte os músculos rígidos, hush!" Enquanto a bruxa gira ao redor e quer saber no ruído, Hänsel descobre que pode se mover livremente de novo.
A bruxa diz Gretel para espreitar dentro do forno para ver se o pão de gengibre é feito. Hänsel chama suavemente para ela ter cuidado. Gretel finge que não sabe o que a bruxa significa. A bruxa diz-lhe para levantar-se um pouco e dobre a cabeça para a frente. Gretel diz que é "um ganso" e não compreende, a seguir pede que a bruxa de demonstrar. A bruxa, frustrada, abre o forno e inclina-se para a frente. Hänsel salta fora da gaiola, e ele e Gretel enfiar a bruxa no forno. Eles dançam. O forno começa a crepitar e as chamas queimam-se ferozmente, e com um estrondo explode.
Cena 4
Cerca de Hänsel e Gretel, as crianças do pão transformaram em seres humanos. Eles estão dormindo e incapaz de se mover, mas cantam a Hänsel e Gretel, pedindo para ser tocado. Hänsel está receoso, mas Gretel afaga um no rosto, e ele acorda, mas é ainda incapaz de se mover. Hänsel e Gretel tocam todas as crianças, em seguida, Hänsel toma a varinha da bruxa e, agitando-o, chama as palavras mágicas, livrando as crianças do período.
Cena 5
Pai é ouvido na distância, chamando para Hänsel e Gretel. Ele e minha mãe entrar e abraçar Hänsel e Gretel. Enquanto isso, as crianças do pão puxar para fora das ruínas do forno a bruxa, que se transformou em pão de gengibre. Pai reúne as crianças em volta e diz-lhes para olhar este milagre. Ele explica que esta é a punição do céu para ações más e lembra-lhes: "Quando a necessidade é maior, Deus, o Senhor coloca a sua mão."
Gravações
Auditivo
- 1929: O Coro Manchester (Inglaterra) Schoolchildrens 'com o renomado Halle Orchestra gravou a canção-título de "Hansel e Gretel" para a Columbia Records. Ele foi o B-side para "Ninfas e Pastores" por Henry Purcell que foi um disco muito bem sucedido no rádio no Reino Unido por mais de 30 anos.
- 1947: Primeira gravação completa em Inglês pela Metropolitan Opera, em um álbum estrelando Ascensão Stevens e Nadine Conner nos papéis protagonista. O álbum foi emitido pela primeira vez como um 78-RPM multi-recorde estabelecido pelo Columbia Masterworks Records. Após o advento de LPs, ele foi transferido para esse meio, mas nunca apareceu em CD.
- 1953: Uma gravação agora famoso com Dame Elisabeth Schwarzkopf e Elisabeth Grümmer, cantada em alemão com Herbert von Karajan condução, foi emitido por EMI. Muitos críticos consideram esta versão o melhor já registrado. Ele foi escolhido como um dos grandes gravações do IME do século e está agora disponível em CD. Várias versões em estéreo também foram feitas.
- 1978: Sir Georg Solti eo Filarmônica de Viena feito um estúdio de gravação para Decca Records com Lucia Popp como Gretel e Brigitte Fassbaender como Hansel. Esta gravação também contou com Walter Berry como o Pai eo Coro dos Meninos de Viena ", como os filhos de gengibre.
- 1993: Sir Colin Davis eo Staatskapelle Dresden gravou a ópera para Philips Classics com Edita e Gruberova Ann Murray como as crianças.
- 2007: Sir Charles Mackerras realizou a Philharmonia Orchestra em uma gravação em idioma Inglês para a série "Opera em Inglês" na Chandos Records. Esta gravação destaque Jennifer Larmore como Hansel e Rebecca Evans como Gretel e foi a escolha de um Gramophone Editor for Setembro de 2007.
Vídeo
- 1981: Agosto Everding fez outro filme colorido da ópera (com cantores, e não fantoches), que foi exibido pela primeira vez nos Estados Unidos em Great Performances, e agora disponível em DVD . É realizado por Sir Georg Solti, e recursos Brigitte Fassbaender como Hänsel, Edita Gruberova como Gretel, Sena Jurinac em seu último papel antes de sua aposentadoria, como a Bruxa, e Hermann Prey como o pai.
Cinema, televisão e rádio
- 1931: Hänsel und Gretel também foi o primeiro completo Metropolitan Opera de rádio transmitido desempenho, em Natal dia em 1931.
- 1954: A ópera foi feita em um Technicolor filme em Inglês ( Hansel e Gretel: Uma Fantasia Opera), com os chamados fantoches "eletrônicos" (na verdade, uma versão do parar de fantoches de movimento). O roteiro foi comemorado por Autor irlandês Padraic Colum. Anna Russell forneceu a voz da bruxa. Nem toda a pontuação foi usada; a ópera foi, em vez disso, apresenta-se como uma espécie de opereta, com diálogo falado entre os principais números. Barítono Frank Rogier cantou o papel do Pai. Soprano Constance Brigham dublado tanto Hansel e Gretel, mas a atriz Mildred Dunnock, que não cantou seu papel, desde que a voz da mãe. Franz Allers conduzida.
- 1981: Mais uma vez no dia de Natal, a ópera foi transmitido ao vivo na PBS Live from a série Met e cantado mais uma vez em Inglês. Frederica von Stade e Judith Blegen cantou os papéis principais, com Thomas Fulton condução. Michael Devlin cantou Peter.
- 1970: Canadian Broadcasting Corporation produziu uma versão da ópera dirigida por Norman Campbell com Maureen Forrester como a Bruxa.
- 1998: Produção de Maurice Sendak da ópera, que deliberadamente desnuda todos os elementos espetaculares fantasia na cena "Oração das Crianças", foi mostrado na televisão, e foi dirigido por Frank Corsaro.
- 2008: A Royal Opera House em Londres gravou uma nova versão em associação com o especialista DVD ópera Opus Arte, a BBC e NHK. Foi dirigido por Moshe Leiser e Patrice e teve Caurier Diana Damrau como Gretel e Angelika Kirchschlager como Hansel.
Para outras versões do filme, veja: Hansel e Gretel (filme)